Estas aqui: Home » Ubuntu » 100 cortes de papel Karmic Koala – Lista tentativa
100 cortes de papel Karmic Koala – Lista tentativa

La lista tentativa de los 100 cortes de papel para Karmic Koala, el proyecto de Canonical que busca solucionar pequeños errores de usabilidad en Ubuntu, ya está elaborada y podés verla en este link
La lista se divide 10 hitos de 10 recortes de papel de cada uno y tienen la siguiente clasificación ( si alguien me ayuda a traducir lo que sigue correctamente se lo agradecería
- Confirmed: the bug has been reported as a paper cut and was checked at least once against paper cut criteria.
- Triaged: the bug has design feedback on it, and is ready to be worked on.
- Invalid: the bug is not a paper cut, and should be replaced within its milestone. Please mark incomplete and discuss instead of marking invalid.
- Incomplete, in progress, fix committed, etc. mean what they usually mean.
7 Comentarios en “100 cortes de papel Karmic Koala – Lista tentativa”
Trackbacks / pingbacks
-
Información Bitacoras.com…
Valora en Bitacoras.com: La lista tentativa de los 100 cortes de papel para Karmic Koala, el proyecto de Canonical que busca solucionar pequeños errores de usabilidad en Ubuntu, ya está elaborada y podés verla en este link La lista se divide 10 hitos…..
-
100 cortes de papel Karmic Koala – Lista tentativa…
La lista tentativa de los 100 cortes de papel para Karmic Koala, el proyecto de Canonical que busca solucionar pequeños errores de usabilidad en Ubuntu, ya está elaborada y podés verla en este link
La lista se divide 10 hitos de 10 recortes de papel d…
-
[...] los 100 cortes de papel, aquellos 100 errores o bugs que afectan la experiencia del usuario, y que Canonical quiere [...]



















Suscribete via RSS para recibir las actualizaciones del blog gratis!

Confirmed: el bug ha sido notificado como un paper cut y fue comprobado al menos una vez en base a los criterios de los paper cut.
Triaged: hay suficiente información acerca del bug y está listo para trabajar en él.
Invalid: el bug no es un paper cut y debería ser reemplazado en este hito. Por favor marcar como incompleto y discutirlo en vez de marcarlo como inválido.
Incompleto, en progreso, corrección enviada, etc. significan lo que quieren decir.
@sucotronic Gracias!
Paper cuts se traduce como “curitas”, “banditas”, “expósitos”, (supongo que varía bastante el nombre en los distintos paises latinoamericanos). De ahí el sentido de a imgen que ilustra el post
Muchas Gracias por tu comentario
Saludos