كيفية وضع نص Sublime 3 باللغة الإسبانية

لقطة شاشة لـ Sublime Text 3

كان Sublime Text أحد أول برامج تحرير الكود التي لديها حزمة تثبيت موجهة لـ Ubuntu. في هذه الحالة كانت حزمة deb ولكن على موقع التنزيل الخاص بهم أضافوا التسمية "ubuntu" لمستخدمي Ubuntu.

ومع ذلك ، فإن محرر الشفرات هذا ، مثل العديد من منافسيه ، نص Sublime 3 باللغة الإنجليزية وليست الإسبانية كما يود الكثير منا. مشكلة حقيقية للمستخدمين الذين لا يعرفون اللغة الإنجليزية أو الذين يرغبون في تحقيق أقصى استفادة من محرر الأكواد الشهير هذا. أحدث إصدار من Sublime Text، Sublime Text 3، لا يفكر في خيار متعدد اللغات والذي لا يزال يمثل مشكلة، ولكن مثل كل شيء تقريبًا في Ubuntu ، يمكن وضع Sublime Text 3 باللغة الإسبانية مجانًا.

في هذه الحالة سوف نستفيد من مستودع جيثب خارجي الذي يضع القوائم باللغة الإسبانية. هذه الحزمة ليست رسمية ولكنها تعمل بشكل جيد وهي الإمكانية الوحيدة التي لدينا حاليًا لترجمة Sublime Text 3 من Ubuntu. يجب أولاً تنزيل الحزمة المضغوطة برمز الترجمة.

مرة لقد قمنا بتنزيل الحزمة المضغوطة ، يجب أن نذهب إلى "التفضيلات -> تصفح الحزم ..." وستظهر نافذة صغيرة حيث سيتعين علينا تحديد الحزمة التي قمنا بتنزيلها. بمجرد الضغط على زر القبول ، يتعين علينا إعادة تشغيل محرر الكود حتى تصبح التغييرات التي تم إجراؤها سارية المفعول.

لكن علينا ذلكاحرص على عدم حذف الحزمة المضغوطة التي قمنا بتنزيلها. لحل هذه المشكلة ، يتمثل الحل الجيد في نسخ الحزمة المضغوطة التي قمنا بتنزيلها وحفظها في المسار الذي يظهر عند الوصول إلى استعراض الحزم ، وهذا المسار هو مسار تكوين Sublime Text 3 وسيحمينا من عمليات الحذف العرضية.

المصدر - أوبونتو لايف


اترك تعليقك

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها ب *

*

*

  1. المسؤول عن البيانات: ميغيل أنخيل جاتون
  2. الغرض من البيانات: التحكم في الرسائل الاقتحامية ، وإدارة التعليقات.
  3. الشرعية: موافقتك
  4. توصيل البيانات: لن يتم إرسال البيانات إلى أطراف ثالثة إلا بموجب التزام قانوني.
  5. تخزين البيانات: قاعدة البيانات التي تستضيفها شركة Occentus Networks (الاتحاد الأوروبي)
  6. الحقوق: يمكنك في أي وقت تقييد معلوماتك واستعادتها وحذفها.

  1.   خورخي أرييل أوتيلو قال

    تدنيس المقدسات

  2.   أوجينيو فرنانديز كاراسكو قال

    أين هو السادس من العمر ... حسنًا ، أنا أيضًا أشتري لك vim؟

  3.   خوان بابلو باشر قال

    سيكون من الجيد أيضًا نشر كيفية وضعه في netbeans للإسبانية

  4.   الإنترنت عليه قال

    شكرا لمساهمتك. بين readme.md وتفاصيلك ، تمكنت من وضعها باللغة الإسبانية. لقد تمكنت من ترك التعليمات مثل هذا:
    الترجمة إلى الإسبانية لقوائم Sublime Text 3.

    ###تثبيت:
    - قم بتنزيل الحزمة من GitHub كملف ZIP (زر «استنساخ أو تنزيل» ، ثم «تنزيل ZIP») ، وافتحها واستخرج كل محتويات المجلد sublimetext_spanish- [version] داخل دليل Packages الخاص بـ Sublime Text 3 ، أنت سيسألك ما إذا كنت تريد مزج حزمة المستخدم: امزج حزمة المستخدم. أغلق نافذة المتصفح.
    في النافذة الرئيسية لـ ST3 ، في التفضيلات -> تصفح الحزم ...) ... هل هي ليست باللغة الإسبانية بالفعل؟
    ### الغاء التثبيت
    - حذف الدلائل "الافتراضي" و "المستخدم / الترجمة الإسبانية" من دليل الحزم.
    ملاحظة من galofre.juanLANUBEgmail.com: لم أضع أي شيء باللغة الإنجليزية. من المفترض أن يكون لمن تم رفضهم ، مثلي ، أننا بحاجة إلى قدر أقل من البديهية والمزيد من التفسيرات.
    قل وداعًا لللهجات لأننا لا نمتلك جميع UTF8-es ولكنها تأتي قابلة للقراءة من قبل البشر ، ولا توجد أحرف غريبة. شكرا لعملك والشخص الذي صنع الحزمة ، غريب حسن النية.

  5.   موروجاس قال

    شكرا جزيلا! عملت بشكل جيد

  6.   جاغويرل قال

    مساهمة ممتازة ... لقد نفذتها في Linux Mint Tricia ...

  7.   فرناندو قال

    شكرا جزيلا للمعلومات تحياتي من الأرجنتين