Come mettere Sublime Text 3 in spagnolo

Screenshot di Sublime Text 3

Sublime Text è stato uno dei primi editor di codice ad avere un pacchetto di installazione orientato a Ubuntu. In questo caso si trattava di un pacchetto deb ma sul loro sito di download hanno aggiunto l'etichetta "ubuntu" per gli utenti di Ubuntu.

Tuttavia, questo editor di codice, come molti dei suoi concorrenti, Sublime Text 3 è in inglese e non è spagnolo come molti di noi vorrebbero. Un vero problema per gli utenti che non conoscono l'inglese o che vogliono ottenere il massimo da questo popolare editor di codici.L'ultima versione di Sublime Text, Sublime Text 3, non contempla l'opzione multilingua e questo è ancora un problema, ma come quasi tutto in Ubuntu, Sublime Text 3 può essere messo in spagnolo e gratuitamente.

In questo caso faremo uso di un repository Github esterno che mette i menu in spagnolo. Questo pacchetto non è ufficiale ma funziona abbastanza bene ed è l'unica possibilità che abbiamo attualmente di tradurre il Sublime Text 3 del nostro Ubuntu. Per prima cosa dobbiamo scaricare il pacchetto zip con il codice di traduzione.

una volta Abbiamo scaricato il pacchetto zip, dobbiamo andare su "Preferenze -> Sfoglia pacchetti ..." E apparirà una piccola finestra dove dovremo selezionare il pacchetto che abbiamo scaricato. Dopo aver premuto il pulsante di accettazione, dobbiamo riavviare l'editor del codice affinché le modifiche apportate abbiano effetto.

Ma dobbiamo farloFai attenzione a non eliminare il pacchetto zip che abbiamo scaricato. Per risolvere questo problema, una buona soluzione è copiare il pacchetto zip che abbiamo scaricato e salvarlo nel percorso che appare quando accediamo a Sfoglia pacchetti, quel percorso è il percorso di configurazione di Sublime Text 3 e ci proteggerà da cancellazioni accidentali.

Fonte - vita ubuntu


7 commenti, lascia il tuo

Lascia un tuo commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati con *

*

*

  1. Responsabile dei dati: Miguel Ángel Gatón
  2. Scopo dei dati: controllo SPAM, gestione commenti.
  3. Legittimazione: il tuo consenso
  4. Comunicazione dei dati: I dati non saranno oggetto di comunicazione a terzi se non per obbligo di legge.
  5. Archiviazione dati: database ospitato da Occentus Networks (UE)
  6. Diritti: in qualsiasi momento puoi limitare, recuperare ed eliminare le tue informazioni.

  1.   Jorge Ariel Utello suddetto

    sacrilegio

  2.   Eugenio Fernandez Carrasco suddetto

    Dov'è il vi di una vita ... Va bene, ti compro anche il vim?

  3.   Giovanni Paolo Pachr suddetto

    Sarebbe anche bene pubblicare come metterlo su netbeans in spagnolo

  4.   cyber it suddetto

    Grazie per il tuo contributo. Tra readme.md e i tuoi dati, sono riuscito a metterlo in spagnolo. Sono riuscito a lasciare le istruzioni in questo modo:
    Traduzione in spagnolo dei menu Sublime Text 3.

    ###Installazione:
    - Scarica il pacchetto da GitHub come file ZIP (pulsante «Clona o scarica», quindi «Scarica ZIP»), aprilo ed estrai tutto il contenuto della cartella sublimetext_spanish- [version] all'interno della directory Packages di Sublime Text 3, tu Chiederà se si desidera combinare il pacchetto utente: mescolare il pacchetto utente. Chiudi la finestra del browser.
    Nella finestra principale di ST3, in Preferenze -> Sfoglia pacchetti…)… Non è già in spagnolo?
    ### Disinstalla
    - Elimina le directory "Default" e "User / Spanish Localization" dalla directory Packages.
    Nota da galofre.juanLANUBEgmail.com: non ho messo niente in inglese. Dovrebbe essere per i negati, come me, che abbiamo bisogno di meno ovvietà e più spiegazioni.
    Dì addio agli accenti perché non abbiamo tutti gli UTF8 ma è leggibile dall'uomo, senza caratteri strani. Grazie per il tuo lavoro e colui che ha realizzato il pacco, uno sconosciuto ben intenzionato.

  5.   maurojas suddetto

    Molte grazie! ha funzionato perfettamente

  6.   giaguirrel suddetto

    Ottimo contributo ... l'ho implementato in Linux Mint Tricia ...

  7.   Fernando suddetto

    Grazie mille per le informazioni Saluti dall'Argentina