ວິທີການໃສ່ Sublime Text 3 ເປັນພາສາສະເປນ

ພາບ ໜ້າ ຈໍຂອງຂໍ້ຄວາມ Sublime 3

Sublime Text ແມ່ນ ໜຶ່ງ ໃນບັນນາທິການດັດແກ້ລະຫັດ ທຳ ອິດທີ່ມີຊຸດການຕິດຕັ້ງທີ່ອີງໃສ່ Ubuntu. ໃນກໍລະນີນີ້ມັນແມ່ນຊຸດ deb ແຕ່ຢູ່ໃນເວັບໄຊທ໌ດາວໂຫລດຂອງພວກເຂົາພວກເຂົາໄດ້ເພີ່ມປ້າຍ "ubuntu" ສຳ ລັບຜູ້ໃຊ້ Ubuntu.

ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ບັນນາທິການລະຫັດນີ້, ຄືກັບຫຼາຍຄູ່ແຂ່ງຂອງມັນ, Sublime Text 3 ແມ່ນເປັນພາສາອັງກິດແລະມັນບໍ່ແມ່ນພາສາສະເປນທີ່ພວກເຮົາຕ້ອງການ. ບັນຫາທີ່ແທ້ຈິງ ສຳ ລັບຜູ້ໃຊ້ທີ່ບໍ່ຮູ້ພາສາອັງກິດຫລືຜູ້ທີ່ຕ້ອງການທີ່ຈະໄດ້ຮັບປະໂຫຍດຈາກບັນນາທິການລະຫັດທີ່ນິຍົມນີ້.ສະບັບສຸດທ້າຍຂອງ Sublime Text, Sublime Text 3, ມັນບໍ່ໄດ້ພິຈາລະນາຕົວເລືອກຫລາຍພາສາແລະນັ້ນຍັງເປັນບັນຫາຢູ່, ແຕ່ຄືກັບເກືອບທຸກຢ່າງໃນ Ubuntu, Sublime Text 3 ສາມາດໃສ່ເປັນພາສາສະເປນແລະໂດຍບໍ່ເສຍຄ່າ.

ໃນກໍລະນີນີ້ພວກເຮົາ ກຳ ລັງຈະ ນຳ ໃຊ້ ບ່ອນເກັບມ້ຽນ Github ພາຍນອກ ທີ່ວາງເມນູເປັນພາສາສະເປນ. ຊຸດນີ້ບໍ່ເປັນທາງການແຕ່ມັນເຮັດວຽກໄດ້ດີ ແລະມັນເປັນຄວາມເປັນໄປໄດ້ດຽວທີ່ພວກເຮົາຕ້ອງໄດ້ແປ Sublime Text 3 ຂອງ Ubuntu ຂອງພວກເຮົາ. ທຳ ອິດພວກເຮົາຕ້ອງໄດ້ດາວໂຫລດແພັກເກັດ zip ກັບລະຫັດການແປ.

ຄັ້ງດຽວ ພວກເຮົາໄດ້ດາວໂຫລດຊຸດ zip, ພວກເຮົາຕ້ອງໄປທີ່ "Preferences -> Browse Packages ... " ແລະປ່ອງຢ້ຽມຂະຫນາດນ້ອຍຈະປາກົດຢູ່ບ່ອນທີ່ພວກເຮົາຈະຕ້ອງເລືອກຊຸດທີ່ພວກເຮົາໄດ້ດາວໂຫລດມາ. ເມື່ອພວກເຮົາກົດປຸ່ມຍອມຮັບ, ພວກເຮົາຕ້ອງໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນບັນນາທິການລະຫັດ ສຳ ລັບການປ່ຽນແປງທີ່ມີຜົນ.

ແຕ່ພວກເຮົາຕ້ອງຈົ່ງລະມັດລະວັງຢ່າລົບແພັກ zip ທີ່ພວກເຮົາໄດ້ດາວໂຫລດມາ. ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫານີ້, ວິທີແກ້ໄຂທີ່ດີແມ່ນການຄັດລອກຊຸດ zip ທີ່ພວກເຮົາໄດ້ດາວໂຫລດແລະບັນທຶກໄວ້ໃນເສັ້ນທາງທີ່ປະກົດຂື້ນເມື່ອພວກເຮົາເຂົ້າຫາ Browse Packages, ເສັ້ນທາງນັ້ນແມ່ນເສັ້ນທາງການຕັ້ງຄ່າ Sublime Text 3 ແລະມັນຈະປົກປ້ອງພວກເຮົາຈາກການລຶບໂດຍບັງເອີນ.

ທີ່ມາ - ຊີວິດ Ubuntu


ເນື້ອໃນຂອງບົດຂຽນຍຶດ ໝັ້ນ ຫລັກການຂອງພວກເຮົາ ຈັນຍາບັນຂອງບັນນາທິການ. ເພື່ອລາຍງານການກົດຜິດພາດ ທີ່ນີ້.

7 ຄຳ ເຫັນ, ປ່ອຍໃຫ້ທ່ານ

ອອກ ຄຳ ເຫັນຂອງທ່ານ

ທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການຈັດພີມມາ. ທົ່ງນາທີ່ກໍານົດໄວ້ແມ່ນຫມາຍດ້ວຍ *

*

*

  1. ຮັບຜິດຊອບຕໍ່ຂໍ້ມູນ: Miguel ÁngelGatón
  2. ຈຸດປະສົງຂອງຂໍ້ມູນ: ຄວບຄຸມ SPAM, ການຈັດການ ຄຳ ເຫັນ.
  3. ກົດ ໝາຍ: ການຍິນຍອມຂອງທ່ານ
  4. ການສື່ສານຂໍ້ມູນ: ຂໍ້ມູນຈະບໍ່ຖືກສື່ສານກັບພາກສ່ວນທີສາມຍົກເວັ້ນໂດຍພັນທະທາງກົດ ໝາຍ.
  5. ການເກັບຂໍ້ມູນ: ຖານຂໍ້ມູນທີ່ຈັດໂດຍ Occentus Networks (EU)
  6. ສິດ: ໃນທຸກເວລາທີ່ທ່ານສາມາດ ຈຳ ກັດ, ກູ້ຄືນແລະລຶບຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ.

  1.   Jorge Ariel Utello ກ່າວວ່າ

    ເສຍສະຫຼະ

  2.   Eugenio Fernandez Carrasco ກ່າວວ່າ

    vi ຂອງຕະຫຼອດຊີວິດແມ່ນຫຍັງ ... ໂອເຄ, ຂ້ອຍກໍ່ຊື້ເຈົ້າຍ້ອນ?

  3.   John Paul Pachr ກ່າວວ່າ

    ມັນຍັງຈະເປັນການດີທີ່ຈະເຜີຍແຜ່ວິທີການໃສ່ມັນໃຫ້ກັບເນັດເນັດເປັນພາສາສະເປນ

  4.   cyber ມັນ ກ່າວວ່າ

    ຂໍຂອບໃຈ ສຳ ລັບ ຄຳ ເຫັນຂອງທ່ານ. ລະຫວ່າງ readme.md ແລະລາຍລະອຽດຂອງເຈົ້າຂ້ອຍໄດ້ຈັດການເປັນພາສາສະເປນ. ຂ້ອຍໄດ້ຈັດການອອກ ຄຳ ແນະ ນຳ ດັ່ງນີ້:
    ການແປເປັນພາສາແອສປາໂຍນຂອງ Sublime Text 3 ເມນູ.

    ### ຕິດຕັ້ງ:
    - ດາວໂຫລດແພັກເກດຈາກ GitHub ເປັນແຟ້ມ ZIP (ປຸ່ມ« Clone ຫຼືດາວໂຫລດ», ຫຼັງຈາກນັ້ນ«ດາວໂຫລດຫັດໄປສະນີ»), ເປີດມັນແລະສະກັດເນື້ອຫາທັງ ໝົດ ຂອງໂຟເດີ sublimetext_spanish- [ຮຸ່ນ] ພາຍໃນໄດເລກະທໍລີ Packages ຂອງ Sublime Text 3, ທ່ານ ມັນຈະຖາມວ່າທ່ານຕ້ອງການປະສົມຊຸດຂອງຜູ້ໃຊ້: ປະສົມຊຸດຜູ້ໃຊ້. ປິດ ໜ້າ ຈໍ browser.
    ຢູ່ໃນປ່ອງຢ້ຽມຕົ້ນຕໍຂອງ ST3, ໃນ Preferences -> Browse Packages …) …ມັນບໍ່ແມ່ນພາສາສະເປນຢູ່ແລ້ວບໍ?
    ### ຖອນການຕິດຕັ້ງ
    - ລຶບລາຍການ "ແບບເລີ່ມຕົ້ນ" ແລະ "ການໃຊ້ພາສາທ້ອງຖິ່ນ / ແອສປາໂຍນທ້ອງຖິ່ນ" ຈາກໄດເລກະທໍລີຫຸ້ມຫໍ່.
    ໝາຍ ເຫດຈາກ galofre.juanLANUBEgmail.com: ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ເອົາຫຍັງເປັນພາສາອັງກິດ. ມັນສົມມຸດວ່າເປັນສິ່ງທີ່ຖືກປະຕິເສດ, ຄືກັບຂ້ອຍ, ວ່າພວກເຮົາຕ້ອງການຄວາມອະທິບາຍ ໜ້ອຍ ແລະການອະທິບາຍເພີ່ມເຕີມ.
    ເວົ້າອອກສຽງ ສຳ ນຽງເພາະວ່າພວກເຮົາບໍ່ມີ UTF8-es ແຕ່ມັນມາຈາກມະນຸດທີ່ອ່ານງ່າຍ, ບໍ່ມີຕົວລະຄອນແປກ. ຂອບໃຈ ສຳ ລັບວຽກຂອງທ່ານແລະຜູ້ທີ່ແຕ່ງຊຸດ, ເປັນຄົນແປກ ໜ້າ ທີ່ມີຄວາມ ໝາຍ ດີ.

  5.   Maurojas ກ່າວວ່າ

    ຂອບ​ໃຈ​ຫຼາຍໆ! ມັນເຮັດວຽກໄດ້ດີທັງ ໝົດ

  6.   jaguirel ກ່າວວ່າ

    ການປະກອບສ່ວນທີ່ດີເລີດ…ຂ້ອຍໄດ້ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດມັນຢູ່ໃນ Linux Mint Tricia …

  7.   Fernando ກ່າວວ່າ

    ຂອບໃຈຫຼາຍ for ສຳ ລັບຂໍ້ມູນການທັກທາຍຈາກອາເຈນຕິນາ