Mozilla fortsetter å jobbe med et maskinoversettingssystem og har gitt ut et plugin

Firefox-logo

I løpet av siste kvartal 2019 delte vi her på bloggen nyheten om at folket i Mozilla hadde gjort kjent sin interesse for å implementere sitt eget automatiske oversettelsessystem i Firefox som en del av Bergamot-prosjektet, noe ligner på Chrome-oversetteren, men med forskjellen det vil være at muligheten til å oversette websider i Firefox det fungerer uten internettforbindelse.

Firefox som sådan har allerede en innebygd mekanisme for å oversette sider, men det er knyttet til bruk av eksterne skytjenester (støttet av Google, Yandex og Bing) og er ikke aktivert som standard. Oversettelsesmotoren støtter også automatisk språkoppdagelse når du åpner en side på et ukjent språk og viser en spesiell indikator med et forslag om å oversette siden.

Og nå, flere måneder etter det nevnte prosjektet har allerede begynt å ta formfordi Mozilla har gitt ut Firefox Translations 0.4 plugin (tidligere utviklet under navnet Bergamot Translate) med implementering av et autonomt maskinoversettingssystem som kjører i nettleseren uten tilgang til eksterne tjenester. Den nye pluginen bruker et lignende grensesnitt for å samhandle med brukeren, siden en integrert kontroller lanseres som behandler data på brukerens system.

For å oversette fra ett språk til et annet, er bergamot-oversettelsesmotoren involvert, utviklet innenfor rammen av Bergamot-initiativet av Mozilla-utviklere sammen med forskere fra forskjellige universiteter i Storbritannia, Estland og Tsjekkia med økonomisk støtte fra EU.

Motoren er skrevet i C ++ og kompilert til en mellomliggende binær representasjon av WebAssembly ved hjelp av Emscripten-kompilatoren. Motoren er en lenke på maskinoversettelsesrammeverket, som bruker et tilbakevendende nevralt nettverk (RNN) og transformatorbaserte språkmodeller.

En GPU kan brukes til å øke hastigheten på læring og oversettelse. Marian brukes til å drive Microsoft Translator oversettelsestjeneste og er primært utviklet av Microsoft ingeniører i samarbeid med forskere fra universitetene i Edinburgh og Poznan.

Firefox Translations støtter oversettelsen fra estisk og spansk til engelsk og omvendt, samt fra engelsk til tysk. Oversettelsesytelsen er 500 til 600 ord per minutt.

Det er støtte for å prioritere oversettelse av synlig tekst i nettleservinduet. LDen nye versjonen gir muligheten for automatisk nedlasting av filer med modeller i det første oversettelsesforsøket. Modellfilene er omtrent 15 MB for hvert språk. Automatisk nedlasting innfører en liten forsinkelse før den første oversettelsen begynner, men reduserer størrelsen på selve pluginet drastisk (3,6 MB i stedet for 124 MB).

Den nye versjonen gir også raskere lasting av modeller i minnet: Det tok 10-30 sekunder å laste en modell, men nå lastes modellene nesten umiddelbart. Hvis oversettelsen av en side tar mer enn 3 sekunder, gir grensesnittet en indikasjon på fremdriften i operasjonen.

Oversettelsen gjøres sekvensielt fra topp til bunn, fra det synlige området. De oversatte delene vises som klare, og de ikke oversatte delene forblir på originalspråket.

Telemetrisending er inkludert, overføring av data om brukerens interaksjon med tilleggsgrensesnittet (for eksempel om å trykke på oversettelsesknappen eller forby oversettelser for visse nettsteder), informasjon om ytelsen til operasjoner og teknisk informasjon om systemet (CPU, minne).

Pluginet kan installeres så langt bare på Firefox-bygninger hver natt når plugin-bekreftelse med digital signatur er deaktivert, og som skal aktiveres på "about: config" -siden ved å endre xpinstall.signatures.dev-root til "true" og "xpinstall. signatures.kravet "til" falsk ".

Etter å ha installert pluginet, begynner Firefox å vise et panel som vil be om oversettelse av sider hvis språk skiller seg fra nettleserspråket og er kompatibelt med pluginet, i tillegg til å gi muligheten til å deaktivere visningen av tilleggspanelet spesifikt språk eller nettsted.

For å få tak i komplementet er det bare å gå til følgende lenke.


Innholdet i artikkelen følger våre prinsipper for redaksjonell etikk. Klikk på for å rapportere en feil her.

Bli den første til å kommentere

Legg igjen kommentaren

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *

*

*

  1. Ansvarlig for dataene: Miguel Ángel Gatón
  2. Formålet med dataene: Kontroller SPAM, kommentaradministrasjon.
  3. Legitimering: Ditt samtykke
  4. Kommunikasjon av dataene: Dataene vil ikke bli kommunisert til tredjeparter bortsett fra ved juridisk forpliktelse.
  5. Datalagring: Database vert for Occentus Networks (EU)
  6. Rettigheter: Når som helst kan du begrense, gjenopprette og slette informasjonen din.