Како ставити узвишени текст 3 на шпански

Снимак екрана узвишеног текста 3

Сублиме Тект је био један од првих уређивача кода који је имао инсталациони пакет оријентисан на Убунту. У овом случају то је био деб пакет, али на њиховој веб локацији за преузимање додали су ознаку „убунту“ за кориснике Убунту-а.

Међутим, овај уређивач кода, као и многи његови конкуренти, Узвишени текст 3 је на енглеском и није шпански као што би многи од нас желели. Прави проблем за кориснике који не знају енглески језик или који желе да извуку максимум из овог популарног уређивача кода.Најновија верзија Сублиме Тект, Сублиме Тект 3, не размишља о вишејезичној опцији и то је и даље проблем, али као и готово све у Убунтуу, Сублиме Тект 3 се може ставити на шпански и бесплатно.

У овом случају ћемо искористити спољно Гитхуб складиште то ставља меније на шпански. Овај пакет није званичан, али делује прилично добро и то је једина могућност коју тренутно имамо да преведемо Узвишени текст 3 нашег Убунту-а. Прво морамо преузети зип пакет са преводним кодом.

Једном преузели смо зип пакет, морамо отићи на „Преференцес -> Бровсе Пацкагес ...“ И појавиће се мали прозор где ћемо морати да одаберемо пакет који смо преузели. Једном када притиснемо дугме за прихватање, морамо поново покренути уређивач кода да би извршене промене ступиле на снагу.

Али морамопазите да не избришете зип пакет који смо преузели. Да бисте решили овај проблем, добро решење је да копирате зип пакет који смо преузели и сачувамо га на путањи која се појављује када приступамо претраживању пакета, та путања је пут конфигурације Сублиме Тект 3 и заштитиће нас од случајних брисања.

Извор - Убунту Лифе


Садржај чланка се придржава наших принципа уређивачка етика. Да бисте пријавили грешку, кликните овде.

7 коментара, остави свој

Оставите свој коментар

Ваша емаил адреса неће бити објављена.

*

*

  1. За податке одговоран: Мигуел Ангел Гатон
  2. Сврха података: Контрола нежељене поште, управљање коментарима.
  3. Легитимација: Ваш пристанак
  4. Комуникација података: Подаци се неће преносити трећим лицима, осим по законској обавези.
  5. Похрана података: База података коју хостује Оццентус Нетворкс (ЕУ)
  6. Права: У било ком тренутку можете ограничити, опоравити и избрисати своје податке.

  1.   Хорхе Ариел Утелло дијо

    светогрђе

  2.   Еугенио Фернандез Царрасцо дијо

    Где је ви живота ... У реду, такође ти купујем вим?

  3.   Јуан Пабло Пацхр дијо

    Такође би било добро објавити како то ставити на нетбеанс на шпански

  4.   цибер ит дијо

    Хвала на уносу. Између реадме.мд и ваших података успео сам да га ставим на шпански. Успео сам да оставим упутства овако:
    Превод на шпански менија Узвишени текст 3.

    ### Инсталација:
    - Преузмите пакет са ГитХуб-а у облику ЗИП датотеке (дугме «Клонирај или преузми», а затим «Преузми ЗИП»), отворите га и извуците сав садржај директоријума сублиметект_спанисх- [версион] у директоријум Пакети Сублиме Тект 3. питаће вас да ли желите да мешате кориснички пакет: помешајте кориснички пакет. Затворите прозор прегледача.
    У главном прозору СТ3, у Преференцес -> Бровсе Пацкагес ...) ... Да ли већ није на шпанском?
    ### Деинсталирај
    - Брише директоријуме "Дефаулт" и "Усер / Спанисх Лоцализатион" из директоријума Пацкагес.
    Напомена са галофре.јуанЛАНУБЕгмаил.цом: Нисам ставио ништа на енглески. Требало би да за оне који су порицани, попут мене, треба мање истине и више објашњења.
    Поздравите се с акцентима јер немамо све УТФ8-ове, али долазе човеку читљиви, без чудних ликова. Хвала вам на вашем раду и ономе ко је направио пакет, добронамерној странци.

  5.   Мауројас дијо

    Хвала пуно! функционисало је потпуно у реду

  6.   јагуиррел дијо

    Одличан допринос ... Имплементирао сам га у Линук Минт Трициа ...

  7.   Фернандо дијо

    Хвала вам пуно на информацијама Поздрав из Аргентине