تواصل Mozilla العمل على نظام الترجمة الآلية وأصدرت مكونًا إضافيًا

شعار Firefox

خلال الربع الأخير من عام 2019 ، شاركنا هنا على المدونة الأخبار التي تفيد بأن سكان موزيلا قد عبروا عن اهتمامهم بتنفيذ نظام الترجمة الآلية الخاص بهم داخل Firefox كجزء من مشروع Bergamot ، وهو شيء ما مشابه لمترجم Chrome ، ولكن مع اختلاف ذلك سيكون هذا الخيار لترجمة صفحات الويب في Firefox ستعمل بدون اتصال بالإنترنت.

يحتوي Firefox على هذا النحو بالفعل على آلية مضمنة لترجمة الصفحات ، ولكنه مرتبط باستخدام خدمات السحابة الخارجية (المدعومة من Google و Yandex و Bing) ولا يتم تنشيطه افتراضيًا. يدعم محرك الترجمة أيضًا الاكتشاف التلقائي للغة عند فتح صفحة بلغة غير معروفة ويعرض مؤشرًا خاصًا مع اقتراح لترجمة الصفحة.

والآن ، بعد عدة أشهر من ذلك المشروع المذكور بدأت بالفعل في التبلورلأن أصدرت Mozilla المكون الإضافي لـ Firefox Translations 0.4 (تم تطويره سابقًا تحت اسم Bergamot Translate) مع تنفيذ نظام ترجمة آلية مستقل يعمل في المتصفح دون الوصول إلى الخدمات الخارجية. يستخدم المكون الإضافي الجديد واجهة مشابهة للتفاعل مع المستخدم ، حيث يتم تشغيل وحدة تحكم متكاملة تعالج البيانات الموجودة على نظام المستخدم.

للترجمة من لغة إلى أخرى ، يشارك محرك ترجمة البرغموت، تم تطويره في إطار مبادرة Bergamot من قبل مطوري Mozilla جنبًا إلى جنب مع باحثين من جامعات مختلفة في المملكة المتحدة وإستونيا وجمهورية التشيك بدعم مالي من الاتحاد الأوروبي.

محرك مكتوب بلغة C ++ وتم تجميعه في تمثيل ثنائي متوسط ​​لـ WebAssembly باستخدام مترجم Emscripten. المحرك عبارة عن رابط في إطار عمل الترجمة الآلية ، والذي يستخدم شبكة عصبية متكررة (RNN) ونماذج لغة قائمة على المحولات.

يمكن استخدام وحدة معالجة الرسومات لتسريع التعلم والترجمة. يتم استخدام Marian لتشغيل خدمة ترجمة Microsoft Translator ويتم تطويرها بشكل أساسي بواسطة مهندسي Microsoft بالتعاون مع باحثين من جامعتي إدنبرة وبوزنان.

تدعم ترجمات Firefox الترجمة من الإستونية والإسبانية إلى الإنجليزية والعكس ، وكذلك من الإنجليزية إلى الألمانية. يتراوح أداء الترجمة من 500 إلى 600 كلمة في الدقيقة.

هناك دعم لتحديد أولويات ترجمة النص المرئي في نافذة المتصفح. إليوفر الإصدار الجديد إمكانية تنزيل الملفات تلقائيًا مع الطرز في محاولة الترجمة الأولى. يبلغ حجم ملفات الطراز 15 ميجا بايت تقريبًا لكل لغة. يؤدي التنزيل التلقائي إلى تأخير بسيط قبل بدء الترجمة الأولى ، ولكنه يقلل بشكل كبير من حجم المكون الإضافي نفسه (3,6 ميجا بايت بدلاً من 124 ميجا بايت).

يعمل الإصدار الجديد أيضًا على تسريع تحميل النماذج في الذاكرة بشكل كبير: كان من المعتاد أن يستغرق تحميل أحد النماذج من 10 إلى 30 ثانية ، ولكن يتم الآن تحميل النماذج على الفور تقريبًا. إذا استغرقت ترجمة الصفحة أكثر من 3 ثوانٍ ، فإن الواجهة توفر مؤشرًا على تقدم العملية.

تتم الترجمة بالتسلسل من أعلى إلى أسفل ، بدءًا من المنطقة المرئية. تظهر الأجزاء المترجمة جاهزة وتبقى الأجزاء غير المترجمة باللغة الأصلية.

يتم تضمين إرسال القياس عن بعد ، نقل البيانات حول تفاعل المستخدم مع الواجهة الإضافية (على سبيل المثال ، حول الضغط على زر الترجمة أو حظر الترجمات لمواقع معينة) ، ومعلومات حول أداء العمليات والمعلومات الفنية حول النظام (وحدة المعالجة المركزية ، الذاكرة).

يمكن تثبيت المكون الإضافي حتى الآن فقط على إصدارات Firefox الليلية عند تعطيل التحقق من المكون الإضافي عن طريق التوقيع الرقمي والذي يجب تمكينه في صفحة "about: config" عن طريق تغيير xpinstall.signatures.dev-root إلى "صحيح" و "xpinstall". التوقيعات المطلوبة "إلى" خطأ ".

بعد تثبيت المكون الإضافي ، سيبدأ Firefox في إظهار لوحة تطلب ترجمة الصفحات التي تختلف لغتها عن لغة المتصفح ومتوافقة مع المكون الإضافي ، بالإضافة إلى توفير القدرة على تعطيل عرض اللوحة الإضافية لـ لغة أو موقع معين.

لتتمكن من الحصول على الوظيفة الإضافية ، ما عليك سوى الانتقال إلى للرابط التالي.


اترك تعليقك

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها ب *

*

*

  1. المسؤول عن البيانات: ميغيل أنخيل جاتون
  2. الغرض من البيانات: التحكم في الرسائل الاقتحامية ، وإدارة التعليقات.
  3. الشرعية: موافقتك
  4. توصيل البيانات: لن يتم إرسال البيانات إلى أطراف ثالثة إلا بموجب التزام قانوني.
  5. تخزين البيانات: قاعدة البيانات التي تستضيفها شركة Occentus Networks (الاتحاد الأوروبي)
  6. الحقوق: يمكنك في أي وقت تقييد معلوماتك واستعادتها وحذفها.