Редактор на субтитри, създавайки свои собствени субтитри лесно

Редактор на субтитри, създавайки свои собствени субтитри лесно

Редактор на субтитри е инструмент за редактиране на видео което ще ни позволи, винаги по много прост и интуитивен начин, да вградим Субтитри от собственото ни творение до най-добрите ни видеозаписи.

Инструментът е валиден и за двете Debian като за Ubuntu, то е напълно безплатно и с характер Open Source, така че какво чакате да го изтеглите?

Текущата версия на това сензационно приложение е 0.40.0, и има много странности и технически характеристики толкова лесен за използване, че дори едно дете би могло да изпълнява задачи редактиране на субтитри сякаш е истински професионалист.

ключови характеристики

  • Интерфейс за множество документи
  • Назад-напред
  • подкрепа за интернационализация
  • Плъзнете и пуснете
  • Видео плейър, интегриран в главния прозорец (базиран на GStreamer)
  • Може да възпроизвежда визуализация с външен видео плейър (с помощта на MPlayer или друг)
  • Може да се използва за измерване на времето
  • Генериране и показване на форма на вълната
  • Генериране и показване на ключови кадри
  • Може да се използва за превод
  • Показвайте субтитри върху видеото
  • Редактор на стилове
  • Корекция на правописа
  • Корекция на текстове
  • Контрол на позиционни и времеви грешки
  • Конвертор на честота на кадрите
  • Мащаб на субтитрите
  • Разделени или съвместни субтитри
  • Разделяне на документи или комплекти
  • Редактирайте текст и коригирайте времето (начало, край)
  • Преместване на субтитри
  • Търсете и заменете
  • Сортирайте субтитри
  • Тип ефект на писател

Редактор на субтитри, създавайки свои собствени субтитри лесно

Сред Поддържани издания Поддържани формати на документи може да се подчертае следното:

  • MicroDVD
  • MPL2
  • MPsub (MPlayer субтитри)
  • SBV
  • Смърч STL
  • DVD на Adobe Encore
  • Разширена подстанция Alpha
  • Изгорен времеви код (BITC)
  • SubViewer 2.0
  • Формат за времево създаване на текст (TTAF)
  • Обикновен текст
  • Sub Rip
  • Подстанция Алфа

Незаменим инструмент за редактиране, който не може да липсва във вашата операционна система Linux въз основа на Debian o Ubuntu.

Повече информация - Blender 2.64a, моделиране, анимация и създаване на триизмерна графика.

Изтегли - Редактор на субтитри


Оставете вашия коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

*

*

  1. Отговорен за данните: Мигел Анхел Гатон
  2. Предназначение на данните: Контрол на СПАМ, управление на коментари.
  3. Легитимация: Вашето съгласие
  4. Съобщаване на данните: Данните няма да бъдат съобщени на трети страни, освен по законово задължение.
  5. Съхранение на данни: База данни, хоствана от Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: По всяко време можете да ограничите, възстановите и изтриете информацията си.

      Нека използваме Linux каза той

    Excelente!

      пасхално каза той

    Въпросът ми: какво се случва, когато субтитри не са синхронизирани на алтернативни редове, например:
    Изтеглих субтитри за определен филм, но когато пусна видеоклипа на филма, началото вече не е синхронизирано със субтитрите. Синхронизирам това, което очевидно представлява закъснение от 5 секунди за целия субтитър, но, когато достигне ред 20, отново се десинхронизира и така в следващите редове, 30, 45, 50 ... и т.н., както правя аз не знам метод, който автоматично коригира тези грешки, трябва да синхронизирам ред по ред всички субтитри, които като общо правило достигат до 1500 или повече реда, за да се синхронизират с видеото. Използвам MPC-HC, който има възможност за синхронизиране, но не се използва.
    Благодаря за помощта, ако има такава.