A Firefox nightly ja van habilitar la descodificació de vídeo accelerada mitjançant VA-API

Logotip del Firefox

Fa poc es va donar a conèixer que a les versions nightly del Firefox, que formaran la base del llançament de Firefox 103 el 26 de juliol, s'ha realitzat un canvi basat interessant i és que s'informa que la descodificació de vídeo accelerada per maquinari està habilitada per defecte mitjançant VA-API (API d'acceleració de vídeo) i FFmpegDataDecoder.

Amb la qual cosa s'inclou suport per a sistemes Linux amb GPU Intel i AMD que tenen controladors Taula almenys la versió 21.0, a més que el suport està disponible per a Wayland i X11.

Per als controladors AMDGPU-Pro i NVIDIA, la compatibilitat amb l'acceleració de vídeo per maquinari roman deshabilitada per defecte.

Cal esmentar que per als interessats a poder provar aquesta nova funcionalitat, poden fer-ho de manera manual, per a això n'hi ha prou que es dirigeixin a la pàgina de configuracions del navegador a «about:config», aquí es poden utilitzar les configuracions «gfx.webrender.all», «gfx.webrender.enabled» i «media.ffmpeg.vaapi .enabled».

Podeu utilitzar la utilitat vainfo per avaluar la compatibilitat del controlador amb VA-API i determinar per a quins còdecs està disponible l'acceleració de maquinari al sistema actual.

Si vols conèixer més a l'respecte pots consultar els detalls en el següent enllaç.

Finalment, però no menys important, també val la pena esmentar que fa pocs dies Mozilla va donar a conèixer el llançament de seu un conjunt de eines per a la traducció automàtica autònoma d'un idioma a un altre, que s'executa al sistema local de l'usuari sense recórrer a serveis externs.

El projecte inclou el motor de traducció de bergamota, eines d'aprenentatge automàtic d'autoformació i models preparats per utilitzar per a 14 idiomes, inclosos diversos models experimentals per traduir de l'anglès a altres idiomes i viceversa. El nivell de traducció es pot avaluar a la demostració en línia.

El motor està escrit en C++ i és un embolcall del marc de treball de traducció automàtica de Marian, que utilitza una xarxa neuronal recurrent (RNN) i models de llenguatge basats en transformadors.

La GPU es pot fer servir per accelerar l'aprenentatge i la traducció. El marc Marian també s'utilitza per potenciar el servei de traducció de Microsoft Translator i és desenvolupat principalment per enginyers de Microsoft en col·laboració amb investigadors de les universitats d'Edimburg i Poznań.

Per als usuaris del Firefox s'ha preparat un complement per a la traducció de pàgines web, que tradueix del costat del navegador sense recórrer a serveis al núvol. Anteriorment, el complement només es podia instal·lar en versions beta i compilacions nocturnes, però ara també està disponible per a versions de Firefox.

La nostra solució va ser desenvolupar una API d'alt nivell al voltant del motor de traducció automàtica, traslladar-ho a WebAssembly i optimitzar les operacions perquè la multiplicació de matrius s'executi de manera eficient a les CPU . Això ens va permetre no només desenvolupar el complement de traducció, sinó que també va permetre que cada pàgina web integrés la traducció automàtica local, com en aquest lloc web, que permet a l'usuari realitzar traduccions de forma lliure sense fer servir el núvol.

El complement de traduccions ara està disponible a la botiga de complements del Firefox per a la vostra instal·lació al Firefox Nightly, Beta i en versió general. Busquem els comentaris dels usuaris i, al complement, veureu un botó per completar una enquesta que ajudarà els col·laboradors de Project Bergamot a comprendre en quina adreça hem de portar el producte.

Al complement del navegador, el motor, originalment escrit en C++, es compila en una representació binària WebAssembly intermèdia utilitzant el compilador Emscripten.

Entre les novetats del complement, es destaca la possibilitat de traduir mentre s'omplen formularis web (l'usuari ingressa el text en el vostre idioma nadiu i es tradueix a l'idioma del lloc actual sobre la marxa) i l'avaluació de la qualitat de la traducció amb marcat automàtic de traduccions dubtoses per informar l'usuari sobre possibles errors.

Finalment per als que estiguin interessats en el projecte, han de saber que aquest s'està desenvolupant com a part de la iniciativa Bergamot, juntament amb investigadors de diverses universitats del Regne Unit, Estònia i la República Txeca, amb el suport financer de la Unió Europea. Els desenvolupaments es distribueixen sota la llicència MPL 2.0.


Deixa el teu comentari

La seva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats amb *

*

*

  1. Responsable de les dades: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalitat de les dades: Controlar l'SPAM, gestió de comentaris.
  3. Legitimació: El teu consentiment
  4. Comunicació de les dades: No es comunicaran les dades a tercers excepte per obligació legal.
  5. Emmagatzematge de les dades: Base de dades allotjada en Occentus Networks (UE)
  6. Drets: En qualsevol moment pots limitar, recuperar i esborrar la teva informació.