मोज़िला जारी किया है बर्गमोट परियोजना के हिस्से के रूप में, मशीन अनुवाद प्रणाली का शुभारंभ ब्राउज़र-आधारित, कुछ क्रोम के अनुवादक के समान, लेकिन उस अंतर के साथ यह होगा कि फ़ायरफ़ॉक्स में वेब पृष्ठों का अनुवाद करने का विकल्प यह इंटरनेट कनेक्शन के बिना काम करेगा।
इस परियोजना का शुभारंभ फ़ायरफ़ॉक्स में एक स्टैंडअलोन पेज ट्रांसलेशन इंजन को एकीकृत करने की अनुमति देगा बाहरी क्लाउड सेवाओं तक पहुँच नहीं है और उपयोगकर्ता के सिस्टम पर विशेष रूप से डेटा संसाधित करता है। इस परियोजना के विकास का मुख्य उद्देश्य गोपनीयता की गारंटी देना और उपयोगकर्ता के डेटा को ब्राउज़र में खोले गए पृष्ठों की सामग्री का अनुवाद करते समय संभावित लीक से बचाना है।
बर्लिन में मोज़िला के मुख्यालय में बर्गमॉट को विकसित किया जा रहा है यूके, एस्टोनिया और चेक गणराज्य के विभिन्न विश्वविद्यालयों के शोधकर्ताओं की भागीदारी के साथ। विकास यूरोपीय संघ द्वारा वित्त पोषित है क्षितिज 2020 कार्यक्रम के तहत प्राप्त अनुदान के हिस्से के रूप में.
इस समर्थन की राशि लगभग तीन मिलियन यूरो है। परियोजना को तीन वर्षों के लिए डिज़ाइन किया गया है। मोज़िला ने एक भाषा से दूसरी भाषा में अनुवाद के लिए एक इंजन के विकास में भाग लेने के लिए मशीन लर्निंग सिस्टम के विशेषज्ञ के रूप में नौकरी खोली है।
बर्गामोट परियोजना से जुड़े घटनाक्रम में, निम्नलिखित उल्लिखित हैं:
- एडिनबर्ग विश्वविद्यालय पर काम करता है विकास मैरियन मशीन अनुवाद की रूपरेखा, जो एक आवर्तक तंत्रिका नेटवर्क के आधार पर बनाया गया है। फ्रेमवर्क C ++ में लिखा गया है, और सीखने और अनुवाद को गति देने के लिए GPU का उपयोग कर सकता है। परियोजना एमआईटी लाइसेंस के तहत आती है।
- उपकरण न्यूरल बंदर प्राग विश्वविद्यालय में विकसित हुआ अनुक्रमिक मशीन सीखने के तरीकों का उपयोग करके प्राकृतिक भाषा की जानकारी को संसाधित करने के लिए। परियोजना TensorFlow ढांचे का उपयोग करता है और इसका उपयोग मशीन अनुवाद प्रणालियों को प्रोटोटाइप करने और प्राकृतिक भाषा में जानकारी को वर्गीकृत करने के लिए किया जा सकता है। कोड बीएसडी लाइसेंस के तहत उपलब्ध है।
- QuEst ++ प्रोजेक्ट, जिसे शेफील्ड विश्वविद्यालय में विकसित किया गया है, मशीन अनुवाद प्रणालियों की गुणवत्ता का मूल्यांकन और भविष्यवाणी करने के लिए उपयोग किया जाता है।
- मोज़िला एक स्पीच सिंथेसाइज़र (टीटीएस) और स्पीच रिकग्निशन इंजन (डीप स्पीच) पर विकसित हो रहा है
- अल proyecto पैराक्राल, यूरोपीय संघ द्वारा वित्त पोषित, जो विभिन्न भाषाओं में कई वाक्यांशों के एक साथ अनुवाद के डेटाबेस को संचित करता है, जिसका उपयोग मशीन लर्निंग सिस्टम बनाने के लिए किया जा सकता है।
- परियोजना का आधार बिटक्वाटर है, जो एक बॉट है, जो बहुभाषी वेबसाइटों को अनुक्रमित करता है और स्वचालित रूप से कई भाषाओं में प्रस्तुत किए गए समान ग्रंथों को खोजता है। समानांतर अनुवाद उदाहरणों का आधार 24 भाषाओं से बना है।
जैसा कि डेमो वीडियो में दिखाया गया है, फ़ायरफ़ॉक्स में एक नया बटन दिखाई देगा, जब उपयोगकर्ता इस बटन पर क्लिक करता है आप उस भाषा का चयन कर सकते हैं जिस पर आप अनुवाद करना चाहते हैं। इसके आगे मूल भाषा पर लौटने के लिए एक बटन रखा जाएगा।
डेवलपर्स का कहना है कि नया स्थानीय सिस्टम ब्राउज़र में पेज की सामग्री का अनुवाद करके उपयोगकर्ताओं के लिए बेहतर गोपनीयता और डेटा सुरक्षा प्रदान करेगा।
कुछ साल पहले, मोज़िला एक अनुवाद सुविधा जोड़ने की कोशिश कर रहा था आपके ब्राउज़र में Google Chrome के समान, लेकिन लागत के कारण इसे छोड़ दिया समर्थन बहुत अधिक है।
फ़ायरफ़ॉक्स में एक अंतर्निहित सुविधा है पृष्ठों का अनुवाद करने के लिए, लेकिन यह बाहरी क्लाउड सेवाओं के उपयोग से जुड़ा हुआ है (Google, यैंडेक्स और बिंग के साथ संगत) और यह डिफ़ॉल्ट रूप से सक्षम नहीं है। फ़ंक्शन को सक्रिय करने के लिए "के बारे में: विन्यास"और« की सेटिंग बदलेंब्राउज़र.अनुवाद«)।
अनुवाद तंत्र स्वचालित भाषा का पता लगाने का भी समर्थन करता है जब कोई पृष्ठ किसी अज्ञात भाषा में खोला जाता है और पृष्ठ का अनुवाद करने के प्रस्ताव के साथ एक विशेष संकेतक प्रदर्शित करता है।
अनुवाद प्रणाली का प्रोटोटाइप जो परियोजना के हिस्से के रूप में विकसित किया जा रहा है बर्गमॉट उपयोगकर्ता के साथ बातचीत करने के लिए एक ही इंटरफ़ेस का उपयोग करता है। यह अनुवाद प्रणाली सेटिंग्स को सक्षम करके फ़ायरफ़ॉक्स नाइटली में परीक्षण किया जा सकता है Browser.translation.ui.show y Browser.translation.detectLanguage.