מוזילה הציגה בטעות את פרסום ה-VPN שלה בפיירפוקס

לוגו דפדפן האינטרנט של Firefox

Firefox הוא דפדפן אינטרנט בקוד פתוח שפותח עבור פלטפורמות שונות, הוא מתואם על ידי מוזילה וקרן מוזילה.

בימים האחרונים, מספר רב של משתמשים הראו את הכעס והזעם שלהם נגד Firefox בפורומים של Reddit. הסיבה הייתה שמוזילה הוסיפו בטעות את היכולת להציג מודעות לפיירפוקס עבור שירות ה-VPN של Mozilla המיושם בצורה של חלון מוקפץ.

המודעה הפכה פולשנית, מכיוון שהוא מכסה את התוכן של כרטיסיות פתוחות שרירותיות עד לסגירת יחידת המודעות, וחוסם את העבודה עם הדף הנוכחי.

בתחילה משתמשים שהושפעו החלו לדווח על אתרי אינטרנט שעליה הוצגה המודעה הפולשת, אך כאשר הצטברו התלונות וראו שהמודעה מוצגת באופן אקראי ולא באתרים מסוימים, בנוסף לכך ש גם מנהלי האתרים יטענו, הם הבינו שהמודעה המוצגת אינה עניין של אתרי האינטרנט אלא הדפדפן עצמו.

בתלונות שהוגשו, משתמשים הדגישו את חוסר הקבילה של השיטה הפולשנית מיושמת על ידי מוזילה כדי לקדם את שירותיה, מה שמפריע לתפקוד הדפדפן. ראוי לציין כי כפתור הסגירה כמעט ולא מורגש בחלון המודעה (צלב משתלב ברקע, לא בולט מיד) ולא הייתה הזדמנות לדחות פרסום נוסף (כדי לסגור את חלון המודעה החוסם, הוצע הקישור "לא עכשיו", ללא אפשרות דחייה סופית).

Firefox

צילום מסך של באנר הפרסום בפיירפוקס

חלק מהמשתמשים דיווחו על כך הדפדפן קפא בזמן הצגת יחידת מודעות, שנמשך כ-30 שניות. גם בעלי האתר הביעו את זעמם, שכן למשתמשים חסרי ניסיון היה הרושם שהאתר הזה מציג פרסום חודרני, ולא הדפדפן שמחליף אותו.

בנוסף, זוהתה שגיאה ביישום תצוגת המודעה, כך שיחידת המודעות הופיעה במהלך הפעולה ולא לאחר 20 דקות של חוסר פעילות משתמש, כפי שהתכוונו במקור. לאחר גל של חוסר שביעות רצון של משתמשים, הושבתה הצגת מודעות ה-VPN של Mozilla בדפדפן (browser.vpn_promo.enabled=false ב- about:config).

מצד שני, כדאי גם לציין שה-Nightly builds של Firefox (שיהוו את הבסיס למהדורה ה-4 ביולי של Firefox 115) כבר כוללות את מנוע ה-build. תרגום ברגמוט, כי תרגום אוטומטי מופעל כברירת מחדל משפה אחת לאחרת.

ברגמוט מדהים, שכן אינו תלוי בעבודתם של אחרים ואינו משתמש בשירותי ענן חיצוניים, מאז התרגום מתבצע במערכת המקומית של המשתמש.

מנוע התרגום ברגמוט, מפותחת במוזילה יחד עם חוקרים ממספר אוניברסיטאות מבריטניה, אסטוניה וצ'כיה עם תמיכה כספית מהאיחוד האירופי.

המנוע כתוב ב-C++ ומהווה מעטפת למסגרת תרגום המכונה של מריאן, המשתמשת במודלים של רשת עצבית חוזרת (RNN) ובמודלים של שפה מבוססי שנאים. ניתן להשתמש ב-GPU כדי להאיץ את הלמידה והתרגום. המסגרת של מריאן משמשת גם להפעלת שירות התרגום של Microsoft Translator והיא פותחה בעיקר על ידי מהנדסי מיקרוסופט בשיתוף עם חוקרים מאוניברסיטאות אדינבורו ופוזנן.

למנוע יש כיום דגמים מוכנים ל-16 שפות, כולל דגמים ניסיוניים לתרגום מאנגלית לרוסית ואוקראינית, ולהיפך.

ראוי להזכיר זאת בעבר לפיירפוקס כבר היה מנגנון מובנה לתרגום דפים, אבל זה היה קשור לשימוש בשירותי ענן חיצוניים (Google, Yandex ו-Bing נתמכות) ולא הופעל כברירת מחדל (ההגדרה "browser.translation" זמינה להכללה ב- about:config).

מנוע התרגום תומך בזיהוי שפה אוטומטי בעת פתיחת דף בשפה לא ידועה ומציג הנחיה מיוחדת המבקשת ממך לתרגם את הדף. יש מצב תרגום אוטומטי (browser.translations.autoTranslate ב- about:config).

למעוניינים, כדאי לדעת שתוכל להשתמש בהגדרה "browser.translations.enable" ב- about:config כדי לשלוט אם מערכת התרגום מופעלת.


השאירו את התגובה שלכם

כתובת הדוא"ל שלך לא תפורסם. שדות חובה מסומנים *

*

*

  1. אחראי לנתונים: מיגל אנחל גטון
  2. מטרת הנתונים: בקרת ספאם, ניהול תגובות.
  3. לגיטימציה: הסכמתך
  4. מסירת הנתונים: הנתונים לא יועברו לצדדים שלישיים אלא בהתחייבות חוקית.
  5. אחסון נתונים: מסד נתונים המתארח על ידי Occentus Networks (EU)
  6. זכויות: בכל עת תוכל להגביל, לשחזר ולמחוק את המידע שלך.