StarDict, buat atau muat turun kamus untuk Ubuntu 18.04

mengenai starDict

Dalam artikel seterusnya kita akan melihat StarDict. Ia adalah program dari kamus, percuma dan percuma di bawah lesen GPL. Pemasangan memerlukan memuat turun kamus. Ini tersedia berkat kerjasama komuniti pembangun Perisian Percuma. Mereka juga boleh dibuat sendiri menggunakan alat penukaran fail DICT.

Dalam catatan ini kita akan melihat cara memasang program Kamus StarDict di Ubuntu 18.04 dan tambahkan fail kamus ke dalamnya bahasa. Untuk contoh ini saya akan memuat turun kamus Bahasa Inggeris ke Bahasa Sepanyol dan Bahasa Sepanyol ke Bahasa Inggeris. Ini tidak bermaksud bahawa kita tidak dapat menambahkan lebih banyak kamus bahasa yang akan kita dapati di Internet.

Program ini dirancang untuk mencari di banyak kamus pada masa yang sama dan mempunyai pilihan untuk merujuk kamus dengan pemilihan teks dalam program lain.

Ciri umum StarDict

  • StarDict adalah perisian kamus antarabangsa dan pelbagai platform. Program akan berjalan di bawah GNU / Linux, Microsoft Windows, FreeBSD atau Solaris.
  • Beberapa fungsinya adalah pencocokan corak Glob, terjemahan teks penuh, terjemahan kata-kata terpilih, pertanyaan kabur, dll.
  • Kita dapat menjumpai ribuan kamus percuma. Mereka boleh didapati dalam talian dengan mudah. Walaupun anda mesti lebih kurang mengetahui sumber dari mana anda memuat turun fail.
  • Kita boleh terjemahkan teks penuh menggunakan mesin terjemahan dari Google, Yahoo o Teruja Janpan dari satu bahasa ke bahasa lain. Kita hanya perlu mengklik ikon Terjemahan teks disebelah kiri.

terjemahan teks penuh tegas

  • Apabila pilihan 'Pemilihan Imbasan', kita akan dapat menangkap perkataan dengan tetikus untuk diterjemahkan. Kita mesti pilih kekunci untuk mengaktifkan fungsi ini. Semasa dalam mod imbasan, paparkan hasilnya dalam Petua Alat, dengan itu membolehkan carian yang mudah dan pantas dalam kamus. Apabila digabungkan dengan Bebas, StarDict dengan cepat memberikan terjemahan kasar laman web bahasa asing.
  • Sekiranya kita mahu buat kamus kami sendiri, kita dapat belajar melakukannya dengan mengikuti langkah-langkah yang ditunjukkan di laman web mereka.

Pasang StarDict

Walaupun tidak lama dikemas kini, untungnya StarDict masih ada terdapat di repositori Ubuntu 18.04. Untuk memasangnya, kita hanya perlu membuka terminal (Ctrl + Alt + T) dan menulis di dalamnya:

sudo apt install stardict

Apabila anda menjalankannya, anda akan melihat perkara seperti berikut:

antara muka pengguna yang tegas

Muat turun fail kamus

Jumlah kamus yang ada adalah tinggi. Untuk artikel ini saya hanya akan menggunakan kamus Sepanyol-Inggeris dan Inggeris-Sepanyol. Kami akan memuat turun fail dan kemudian meletakkannya di folder Stardict khas. Dengan ini kita akan mendapat program untuk dibaca dari kamus-kamus tersebut. Perkara yang sama akan berlaku dengan kamus bahasa lain. Di sini anda boleh memuat turun beberapa kamus.

memuat turun kamus stardict

Selepas memuat turun, kami akan mengekstraknya ke ~ / Muat turun / folder kami. Hasilnya ialah sekarang kita mempunyai dua folder. Setiap folder ini mengandungi fail .idx, .ifo, dan .dict.dz yang diperlukan.

pakej dekompresi stardict

Pasang fail kamus

Agar Stardict dapat bekerja dengan kamus tertentu, folder kamus harus diletakkan di jalan / usr / share / stardict / dec /. Kita boleh memindahkan folder ini dengan arahan sudo mv -v, atau di terminal (Ctrl + Alt + T) tulis:

sudo nautilus

Ini akan membuka kita tetingkap nautilus dengan kebenaran root. Oleh itu, kita dapat memindahkan folder dengan selamat ke jalan yang ditunjukkan di atas.

pakej kamus stardict sudo nautilus

Jalankan Stardict

Kemudian kita akan cuba mencari kata di penyemak imbas atau penulis. Pilih mana-mana perkataan dengan kursor sambil menekan kekunci yang akan dikonfigurasi sebelumnya. Ini akan membolehkan kamus memaparkan makna menggunakan petua alat.

perkataan terjemahan stardik

Untuk menyelesaikannya, kita hanya perlu mengatakan bahawa bahasa lain yang kita perlukan boleh dipasang. Berikut adalah beberapa pautan untuk memuat turunnya.

Senarai penyedia fail untuk Stardict Dictionary

Senarai ini mengandungi laman web di mana anda boleh memuat turun banyak kamus bahasa dan kamus lain. Terima kasih banyak kepada pengarang laman web ini.

Laman Web StarDict:

  • http://www.huzheng.org/stardict
  • http://stardict.sourceforge.net
  • http://stardict-4.sourceforge.net
  • https://code.google.com/archive/p/stardict-3

Fail kamus:

  • http://download.huzheng.org
  • https://sites.google.com/site/gtonguedict/home/stardict-dictionaries
  • https://tuxor1337.github.io/firedict/dictionaries.html
  • http://download.huzheng.org/dict.org
  • http://download.huzheng.org/freedict.de
  • http://download.huzheng.org/mova.org
  • http://download.huzheng.org/Quick
  • https://archive.org/details/stardict_collections

Sumber penting lain:

  • https://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Public_domain_sources
  • https://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Other_dictionaries_on_the_Web
  • https://freedict.org

Dengan mencari sedikit di internet, anda boleh mencari lebih banyak kamus untuk program ini.


Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.

  1.   carlux kata

    Cara mengkonfigurasi kunci itu! Sayang sekali laporan atau tutorial ini jika anda mahu, tidak lengkap. Cuma bahagian yang paling penting tidak dijelaskan. Dahsyat!

    1.    Damien Amoedo kata

      Helo. Adakah anda sudah mencuba melihat pilihan program? Di bahagian kanan bawah tetingkap, di ikon dengan petua alat «Keutamaan»?

  2.   Niko Zen kata

    Terima kasih atas maklumatnya, artikelnya sangat lengkap. Saya merasa ragu-ragu jika kamus juga mempunyai kemungkinan membuat terjemahan semantik dalam bahasa yang sama?