Mozilla sudah berusaha mengembangkan sistem terjemahan mesinnya sendiri

Penterjemah Firefox

Mozilla telah melepaskan sebagai sebahagian daripada projek Bergamot, pelancaran sistem terjemahan mesin berasaskan penyemak imbas, sesuatu serupa dengan penterjemah Chrome, tetapi dengan perbezaannya akan menjadi pilihan untuk menterjemahkan laman web di Firefox ia akan berfungsi tanpa sambungan internet.

Pelancaran projek ini akan membolehkan enjin terjemahan halaman tersendiri disatukan ke dalam Firefox tidak mengakses perkhidmatan awan luaran dan memproses data secara eksklusif pada sistem pengguna. Objektif utama pembangunan projek ini adalah untuk menjamin kerahsiaan dan melindungi data pengguna dari kemungkinan kebocoran ketika menerjemahkan kandungan halaman yang dibuka di penyemak imbas.

Bergamot sedang dibangunkan di ibu pejabat Mozilla di Berlin dengan penyertaan penyelidik dari pelbagai universiti di UK, Estonia dan Republik Czech. Pembangunan ini dibiayai oleh Kesatuan Eropah sebagai sebahagian daripada geran yang diterima di bawah program Horizon 2020.

Jumlah sokongan ini adalah sekitar tiga juta euro. Projek ini dirancang selama tiga tahun. Mozilla telah membuka pekerjaan sebagai pakar dalam sistem pembelajaran mesin untuk mengambil bahagian dalam pengembangan mesin untuk terjemahan dari satu bahasa ke bahasa lain.

Dari perkembangan yang berkaitan dengan projek Bergamot, berikut disebutkan:

  • Universiti Edinburgh berfungsi pembangunan bagi Rangka kerja terjemahan mesin Marian, yang dibangun berdasarkan rangkaian neural berulang. Rangka kerja ditulis dalam C ++, dan dapat memanfaatkan GPU untuk mempercepat pembelajaran dan terjemahan. Projek ini berada di bawah lesen MIT.
  • Alat ini Neural Monkey dikembangkan di University of Prague untuk memproses maklumat bahasa semula jadi dengan menggunakan kaedah pembelajaran mesin berurutan. Projek menggunakan rangka kerja TensorFlow dan ia dapat digunakan untuk memprotaip sistem terjemahan mesin dan mengklasifikasikan maklumat dalam bahasa semula jadi. Kod ini terdapat di bawah lesen BSD.
  • Projek QuEst ++, yang dibangunkan di University of Sheffield, digunakan untuk menilai dan meramalkan kualiti sistem terjemahan mesin.
  • Mozilla sedang berkembang pada mesin synthesizer ucapan (TTS) dan mesin pengecam pertuturan (Deep Speech)
  • Projek itu ParaCrawl, dibiayai oleh Kesatuan Eropah, yang mengumpulkan pangkalan data terjemahan serentak dari beberapa frasa dalam bahasa yang berbeza, yang dapat digunakan untuk membentuk sistem pembelajaran mesin.
  • Asas projek ini adalah bitextor, yang merupakan bot, yang mengindeks laman web pelbagai bahasa dan secara automatik menemui teks yang sama yang disajikan dalam beberapa bahasa. Pangkalan contoh terjemahan selari terdiri daripada 24 bahasa.

Seperti yang ditunjukkan dalam video demo, butang baru akan muncul di Firefox, apabila pengguna mengklik butang ini anda boleh memilih bahasa yang ingin anda terjemahkan. Di sebelahnya akan diletakkan butang untuk kembali ke bahasa asal.

Para pembangun mengatakan bahawa sistem tempatan yang baru akan memberikan privasi dan perlindungan data yang lebih baik bagi pengguna dengan menerjemahkan kandungan halaman di penyemak imbas.

Beberapa tahun yang lalu, Mozilla sudah berusaha menambahkan ciri terjemahan serupa dengan Google Chrome di penyemak imbas anda, tetapi ditinggalkan kerana kos sokongan terlalu tinggi.

Firefox mempunyai ciri terbina dalam untuk menterjemahkan halaman, tetapi ia dikaitkan dengan penggunaan perkhidmatan awan luaran (serasi dengan Google, Yandex dan Bing) dan ia tidak diaktifkan secara lalai. Untuk mengaktifkan fungsi, perlu pergi ke "mengenai: config"Dan ubah tetapan«penyemak imbas.translasi").

Mekanisme terjemahan juga menyokong pengesanan bahasa automatik apabila halaman dibuka dalam bahasa yang tidak diketahui dan memaparkan petunjuk khas dengan cadangan untuk menerjemahkan halaman.

Prototaip sistem terjemahan yang sedang dikembangkan sebagai sebahagian daripada projek Bergamot menggunakan antara muka yang sama untuk berinteraksi dengan pengguna. Sistem terjemahan ini boleh diuji dalam Firefox Nightly dengan mengaktifkan tetapannya browser.translation.ui.show y browser.translation.detectLanguagee.


Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.