Mozilla werkt al aan de ontwikkeling van zijn eigen automatische vertaalsysteem

Firefox-vertaler

Mozilla heeft uitgebracht als onderdeel van het Bergamot-project, de lancering van een systeem voor automatische vertaling browser-gebaseerd, iets vergelijkbaar met de Chrome-vertaler, maar met het verschil dat zal dat de optie zijn om webpagina's in Firefox te vertalen het werkt zonder internetverbinding.

De lancering van dit project zorgt ervoor dat een zelfstandige pagina-vertaalmachine in Firefox kan worden geïntegreerd geen toegang hebben tot externe cloudservices en verwerkt gegevens uitsluitend op het systeem van de gebruiker. Het belangrijkste doel van de ontwikkeling van dit project is om de vertrouwelijkheid te garanderen en gebruikersgegevens te beschermen tegen mogelijke lekken bij het vertalen van de inhoud van de pagina's die in de browser zijn geopend.

Bergamot wordt ontwikkeld op het hoofdkantoor van Mozilla in Berlijn met de deelname van onderzoekers van verschillende universiteiten in het VK, Estland en Tsjechië. De ontwikkeling wordt gefinancierd door de Europese Unie als onderdeel van een subsidie ​​die is ontvangen in het kader van het Horizon 2020-programma.

Het bedrag van deze steun is ongeveer drie miljoen euro. Het project is ontworpen voor drie jaar. Mozilla heeft een baan geopend als specialist in machine learning-systemen om deel te nemen aan de ontwikkeling van een engine voor de vertaling van de ene taal naar de andere.

Van de ontwikkelingen met betrekking tot het Bergamot-project, worden genoemd:

  • De Universiteit van Edinburgh werkt aan de ontwikkeling van Marian machinevertalingskader, dat is gebouwd op basis van een terugkerend neuraal netwerk. Het framework is geschreven in C ++ en kan gebruik maken van de GPU om het leren en vertalen te versnellen. Het project valt onder de MIT-licentie.
  • De tool Neural Monkey ontwikkeld aan de Universiteit van Praag om informatie in natuurlijke taal te verwerken met behulp van sequentiële machine learning-methoden. Het project maakt gebruik van het TensorFlow-framework en het kan worden gebruikt om prototypes van machinevertaalsystemen te maken en informatie in natuurlijke taal te classificeren. De code is beschikbaar onder de BSD-licentie.
  • Het QuEst ++ -project, dat is ontwikkeld aan de Universiteit van Sheffield, wordt gebruikt om de kwaliteit van automatische vertaalsystemen te evalueren en te voorspellen.
  • Mozilla ontwikkelt zich op een spraaksynthesizer (TTS) en spraakherkenningsengine (Deep Speech)
  • El proyecto ParaCrawl, gefinancierd door de Europese Unie, die een database verzamelt met gelijktijdige vertalingen van verschillende zinnen in verschillende talen, die kunnen worden gebruikt om machine learning-systemen te vormen.
  • De basis van het project is bitextor, een bot die meertalige websites indexeert en automatisch dezelfde teksten in verschillende talen vindt. De basis met parallelle vertalingsvoorbeelden bestaat uit 24 talen.

Zoals te zien in de demovideoverschijnt er een nieuwe knop in Firefox, wanneer de gebruiker op deze knop klikt u kunt de taal selecteren waarnaar u wilt vertalen​ Ernaast wordt een knop geplaatst om terug te keren naar de oorspronkelijke taal.

De ontwikkelaars zeggen dat het nieuwe lokale systeem gebruikers betere privacy en gegevensbescherming zal bieden door de inhoud van de pagina in de browser te vertalen.

Een paar jaar geleden probeerde Mozilla al een vertaalfunctie toe te voegen vergelijkbaar met Google Chrome in uw browser, maar verliet het vanwege de kosten ondersteuning te hoog.

Firefox heeft een ingebouwde functie om pagina's te vertalen, maar het is gekoppeld aan het gebruik van externe clouddiensten (compatibel met Google, Yandex en Bing) en het is standaard niet ingeschakeld. Om de functie te activeren, moet u naar "over: config"En verander de instellingen van«browser.vertaling

Het vertaalmechanisme ondersteunt ook automatische taaldetectie wanneer een pagina wordt geopend in een onbekende taal en geeft een speciale indicator weer met een voorstel om de pagina te vertalen.

Het prototype van het vertaalsysteem dat wordt ontwikkeld als onderdeel van het project Bergamot gebruikt dezelfde interface om met de gebruiker te communiceren. Dit vertaalsysteem kan worden getest in Firefox Nightly door de instellingen in te schakelen browser.translation.ui.show y browser.translation.detectLanguagee.


Laat je reactie achter

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

*

*

  1. Verantwoordelijk voor de gegevens: Miguel Ángel Gatón
  2. Doel van de gegevens: Controle SPAM, commentaarbeheer.
  3. Legitimatie: uw toestemming
  4. Mededeling van de gegevens: De gegevens worden niet aan derden meegedeeld, behalve op grond van wettelijke verplichting.
  5. Gegevensopslag: database gehost door Occentus Networks (EU)
  6. Rechten: u kunt uw gegevens op elk moment beperken, herstellen en verwijderen.