Mozilla продолжает работу над системой машинного перевода и выпустила плагин

Логотип Firefox

В течение последнего квартала 2019 года мы поделились здесь, в блоге, новостью о том, что люди из Mozilla заявили о своей заинтересованности во внедрении собственной системы автоматического перевода в Firefox в рамках проекта Bergamot. похож на переводчик Chrome, но с той разницей, что будет возможность переводить веб-страницы в Firefox он будет работать без подключения к Интернету.

Firefox как таковой уже имеет встроенный механизм перевода страниц, но он привязан к использованию внешних облачных сервисов (поддерживаемых Google, Яндексом и Bing) и не активирован по умолчанию. Механизм перевода также поддерживает автоматическое определение языка при открытии страницы на неизвестном языке и отображает специальный индикатор с предложением перевести страницу.

И вот, через несколько месяцев после этого проекта уже начал формироватьсяПотому что Mozilla выпустила плагин Firefox Translations 0.4 (ранее разработанная под названием Bergamot Translate) с реализацией автономной системы машинного перевода, которая работает в браузере без доступа к внешним службам. Новый плагин использует аналогичный интерфейс для взаимодействия с пользователем, поскольку запускается интегрированный контроллер, обрабатывающий данные в системе пользователя.

Для перевода с одного языка на другой задействован движок перевода бергамот., разработанный в рамках инициативы Bergamot разработчиками Mozilla совместно с исследователями из различных университетов Великобритании, Эстонии и Чехии при финансовой поддержке Европейского Союза.

Двигатель написан на C ++ и скомпилирован в промежуточное двоичное представление WebAssembly. с помощью компилятора Emscripten. Движок - это ссылка на платформу машинного перевода, которая использует рекуррентную нейронную сеть (RNN) и языковые модели на основе преобразователей.

Графический процессор можно использовать для ускорения обучения и перевода. Marian используется для поддержки службы перевода Microsoft Translator и в основном разрабатывается инженерами Microsoft в сотрудничестве с исследователями из университетов Эдинбурга и Познани.

Firefox Translations поддерживает перевод с эстонского и испанского на английский и наоборот, а также с английского на немецкий. Скорость перевода от 500 до 600 слов в минуту.

Поддерживается приоритетность перевода видимого текста в окне браузера. LВ новой версии предусмотрена возможность автоматической загрузки файлов с моделями при первой попытке перевода.. Размер файлов модели составляет примерно 15 МБ для каждого языка. Автоматическая загрузка вызывает небольшую задержку перед началом первого перевода, но резко уменьшает размер самого плагина (3,6 МБ вместо 124 МБ).

В новой версии также значительно ускорена загрузка моделей в память: Раньше загрузка модели занимала 10-30 секунд, но теперь модели загружаются практически мгновенно. Если перевод страницы занимает более 3 секунд, интерфейс отображает ход выполнения операции.

Перевод выполняется последовательно сверху вниз, начиная с видимой области. Переведенные части отображаются как готовые, а непереведенные части остаются на языке оригинала.

Отправка телеметрии включена, передача данных о взаимодействии пользователя с дополнительным интерфейсом (например, о нажатии кнопки перевода или запрете переводов для определенных сайтов), информации о выполнении операций и технической информации о системе (ЦП, память).

Плагин пока может быть установлен только в ночных сборках Firefox, когда проверка плагина цифровой подписью отключена и которую следует включить на странице «about: config», изменив xpinstall.signatures.dev-root на «true» и «xpinstall». signatures.required "на" false ".

После установки плагина Firefox начнет отображать панель, которая запросит перевод страниц, язык которых отличается от языка браузера и совместим с плагином, а также предоставит возможность отключить отображение дополнительной панели для конкретный язык или сайт.

Чтобы получить дополнение, просто зайдите по следующей ссылке.


Оставьте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

*

*

  1. Ответственный за данные: Мигель Анхель Гатон
  2. Назначение данных: контроль спама, управление комментариями.
  3. Легитимация: ваше согласие
  4. Передача данных: данные не будут переданы третьим лицам, кроме как по закону.
  5. Хранение данных: база данных, размещенная в Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: в любое время вы можете ограничить, восстановить и удалить свою информацию.