Η Mozilla εργάζεται ήδη για την ανάπτυξη του δικού της συστήματος αυτόματης μετάφρασης

Μεταφραστής Firefox

Η Mozilla κυκλοφόρησε ως μέρος του έργου Bergamot, την έναρξη ενός συστήματος αυτόματης μετάφρασης βασισμένο σε πρόγραμμα περιήγησης, κάτι παρόμοιο με το Chrome μεταφραστή, αλλά με τη διαφορά ότι θα είναι αυτή η επιλογή μετάφρασης ιστοσελίδων στον Firefox θα λειτουργήσει χωρίς σύνδεση στο Διαδίκτυο.

Η έναρξη αυτού του έργου θα επιτρέψει την ενσωμάτωση μιας αυτόνομης μηχανής μετάφρασης σελίδων στον Firefox δεν έχουν πρόσβαση σε εξωτερικές υπηρεσίες cloud και επεξεργάζεται δεδομένα αποκλειστικά στο σύστημα του χρήστη. Ο κύριος στόχος της ανάπτυξης αυτού του έργου είναι να εγγυηθεί την εμπιστευτικότητα και να προστατεύσει τα δεδομένα των χρηστών από πιθανές διαρροές κατά τη μετάφραση του περιεχομένου των σελίδων που ανοίχθηκαν στο πρόγραμμα περιήγησης.

Το Bergamot αναπτύσσεται στα κεντρικά γραφεία του Mozilla στο Βερολίνο με τη συμμετοχή ερευνητών από διάφορα πανεπιστήμια στο Ηνωμένο Βασίλειο, την Εσθονία και την Τσεχική Δημοκρατία. Η ανάπτυξη χρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση στο πλαίσιο επιχορήγησης που λαμβάνεται στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020».

Το ποσό αυτής της υποστήριξης είναι περίπου τρία εκατομμύρια ευρώ. Το έργο έχει σχεδιαστεί για τρία χρόνια. Η Mozilla άνοιξε δουλειά ως ειδικός στα συστήματα μηχανικής μάθησης για να συμμετάσχει στην ανάπτυξη μιας μηχανής για τη μετάφραση από τη μία γλώσσα στην άλλη.

Από τις εξελίξεις που σχετίζονται με το έργο Bergamot, αναφέρονται τα ακόλουθα:

  • Το Πανεπιστήμιο του Εδιμβούργου εργάζεται η ανάπτυξη της Πλαίσιο μηχανικής μετάφρασης Marian, το οποίο βασίζεται σε ένα επαναλαμβανόμενο νευρικό δίκτυο. Το πλαίσιο είναι γραμμένο σε C ++ και μπορεί να κάνει χρήση της GPU για να επιταχύνει τη μάθηση και τη μετάφραση. Το έργο υπάγεται στην άδεια MIT.
  • Το εργαλείο Το Neural Monkey αναπτύχθηκε στο Πανεπιστήμιο της Πράγας για την επεξεργασία πληροφοριών φυσικής γλώσσας χρησιμοποιώντας μεθόδους διαδοχικής μηχανικής εκμάθησης. Η εργασία χρησιμοποιεί το πλαίσιο TensorFlow και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για πρωτότυπο συστήματα αυτόματης μετάφρασης και ταξινόμηση πληροφοριών σε φυσική γλώσσα. Ο κωδικός είναι διαθέσιμος με την άδεια BSD.
  • Το έργο QuEst ++, το οποίο αναπτύχθηκε στο Πανεπιστήμιο του Σέφιλντ, χρησιμοποιείται για την αξιολόγηση και την πρόβλεψη της ποιότητας των συστημάτων αυτόματης μετάφρασης.
  • Η Mozilla αναπτύσσεται σε μια συσκευή σύνθεσης ομιλίας (TTS) και μια μηχανή αναγνώρισης ομιλίας (Deep Speech)
  • Το έργο ParaCrawl, χρηματοδοτούμενη από την Ευρωπαϊκή Ένωση, η οποία συσσωρεύει μια βάση δεδομένων με ταυτόχρονες μεταφράσεις διαφόρων φράσεων σε διαφορετικές γλώσσες, οι οποίες μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη δημιουργία συστημάτων μηχανικής μάθησης.
  • Η βάση του έργου είναι το bitextor, το οποίο είναι ένα bot, το οποίο ευρετηριάζει πολυγλωσσικούς ιστότοπους και βρίσκει αυτόματα τα ίδια κείμενα που παρουσιάζονται σε πολλές γλώσσες. Η βάση δεδομένων παράλληλης μετάφρασης αποτελείται από 24 γλώσσες.

Όπως φαίνεται στο βίντεο επίδειξης, θα εμφανιστεί ένα νέο κουμπί στον Firefox, όταν ο χρήστης κάνει κλικ σε αυτό το κουμπί μπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα στην οποία θέλετε να μεταφράσετε. Δίπλα του θα τοποθετηθεί ένα κουμπί για να επιστρέψετε στην αρχική γλώσσα.

Οι προγραμματιστές λένε ότι το νέο τοπικό σύστημα θα παρέχει καλύτερη προστασία της ιδιωτικής ζωής και των δεδομένων στους χρήστες μεταφράζοντας το περιεχόμενο της σελίδας στο πρόγραμμα περιήγησης.

Πριν από μερικά χρόνια, ο Mozilla προσπαθούσε ήδη να προσθέσει μια δυνατότητα μετάφρασης παρόμοιο με το Google Chrome στο πρόγραμμα περιήγησής σας, αλλά το εγκατέλειψε λόγω του κόστους υποστήριξη πολύ υψηλή.

Ο Firefox διαθέτει μια ενσωματωμένη δυνατότητα για μετάφραση σελίδων, αλλά συνδέεται με τη χρήση εξωτερικών υπηρεσιών cloud (συμβατό με Google, Yandex και Bing) και δεν είναι ενεργοποιημένο από προεπιλογή. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία, πρέπει να μεταβείτε στο "σχετικά με: config"Και αλλάξτε τις ρυθμίσεις του«browser.μετάφραση").

Ο μηχανισμός μετάφρασης υποστηρίζει επίσης την αυτόματη ανίχνευση γλώσσας όταν ανοίγει μια σελίδα σε άγνωστη γλώσσα και εμφανίζει μια ειδική ένδειξη με πρόταση για μετάφραση της σελίδας.

Το πρωτότυπο του συστήματος μετάφρασης που αναπτύσσεται στο πλαίσιο του έργου Το Bergamot χρησιμοποιεί την ίδια διεπαφή για να αλληλεπιδράσει με τον χρήστη. Αυτό το σύστημα μετάφρασης μπορεί να δοκιμαστεί στο Firefox Nightly ενεργοποιώντας τις ρυθμίσεις browser.translation.ui.show y browser.translation.detectLanguagee.


Αφήστε το σχόλιό σας

Η διεύθυνση email σας δεν θα δημοσιευθεί. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

*

*

  1. Υπεύθυνος για τα δεδομένα: Miguel Ángel Gatón
  2. Σκοπός των δεδομένων: Έλεγχος SPAM, διαχείριση σχολίων.
  3. Νομιμοποίηση: Η συγκατάθεσή σας
  4. Κοινοποίηση των δεδομένων: Τα δεδομένα δεν θα κοινοποιούνται σε τρίτους, εκτός από νομική υποχρέωση.
  5. Αποθήκευση δεδομένων: Βάση δεδομένων που φιλοξενείται από τα δίκτυα Occentus (ΕΕ)
  6. Δικαιώματα: Ανά πάσα στιγμή μπορείτε να περιορίσετε, να ανακτήσετε και να διαγράψετε τις πληροφορίες σας.