Πρόγραμμα επεξεργασίας υποτίτλων είναι ένα εργαλείο επεξεργασίας βίντεο που θα μας επιτρέψει, με πολύ απλό και διαισθητικό τρόπο, να ενσωματώσουμε υπότιτλους από τη δική μας δημιουργία έως τις καλύτερες ηχογραφήσεις βίντεο.
Το εργαλείο ισχύει και για τα δύο Debian ως προς το Ubuntu, είναι εντελώς δωρεάν και έχει χαρακτήρα Open Source, λοιπόν, τι περιμένετε να το κατεβάσετε;
Η τρέχουσα έκδοση αυτής της εντυπωσιακής εφαρμογής είναι 0.40.0, και έχει πολλές ιδιοτροπίες και τεχνικά χαρακτηριστικά τόσο εύκολο στη χρήση που ακόμη και ένα παιδί θα μπορούσε να εκτελέσει εργασίες επεξεργασία υποτίτλων σαν να ήταν αληθινός επαγγελματίας.
Κύρια χαρακτηριστικά
- Πολλαπλή διεπαφή εγγράφων
- Ξεκανω ξανακανω
- υποστήριξη διεθνοποίησης
- Σύρετε και αποθέστε
- Το πρόγραμμα αναπαραγωγής βίντεο ενσωματωμένο στο κύριο παράθυρο (βασισμένο στο GStreamer)
- Δυνατότητα αναπαραγωγής προεπισκόπησης με εξωτερικό πρόγραμμα αναπαραγωγής βίντεο (χρησιμοποιώντας MPlayer ή άλλο)
- Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη μέτρηση του χρόνου
- Δημιουργία και εμφάνιση κυματομορφής
- Δημιουργία και εμφάνιση βασικών καρέ
- Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μετάφραση
- Εμφάνιση υπότιτλων πάνω από το βίντεο
- Πρόγραμμα επεξεργασίας στυλ
- Διόρθωση ορθογραφίας
- Διόρθωση κειμένων
- Έλεγχος σφαλμάτων θέσης και χρόνου
- Μετατροπέας Framerate
- Κλίμακα υποτίτλων
- Υπότιτλοι ή διαχωρισμοί
- Διαχωρισμός εγγράφων ή σετ
- Επεξεργασία κειμένου και προσαρμογή του χρόνου (έναρξη, τέλος)
- Μετακίνηση υπότιτλου
- Αναζήτηση και αντικατάσταση
- Ταξινόμηση υπότιτλων
- Τύπος εφέ συγγραφέα
Μεταξύ Υποστηριζόμενες μορφές εγγράφων υπότιτλων έκδοση μπορούν να επισημανθούν τα ακόλουθα:
- MicroDVD
- MPL2
- MPsub (Υπότιτλος MPlayer)
- BLS
- Έλατο STL
- DVD Adobe Encore
- Προηγμένος Υποσταθμός Alpha
- Καμένος χρονικός κωδικός (BITC)
- SubViewer 2.0
- Μορφή σύνταξης κειμένου με χρονομετρία
- Απλό κείμενο
- SubRip
- Υποσταθμός Alpha
Ένα απαραίτητο εργαλείο επεξεργασίας που δεν μπορεί να λείπει από το λειτουργικό σας σύστημα Linux με βάση Debian o Ubuntu.
Περισσότερες πληροφορίες - Blender 2.64a, μοντελοποίηση, κίνηση και δημιουργία τρισδιάστατων γραφικών.
Κατεβάστε - Πρόγραμμα επεξεργασίας υποτίτλων
Εξαιρετικό!
Η ερώτησή μου: τι συμβαίνει όταν ένας υπότιτλος είναι εκτός συγχρονισμού σε εναλλακτικές γραμμές, για παράδειγμα:
Κατέβασα έναν υπότιτλο για μια συγκεκριμένη ταινία, αλλά όταν παίζω το βίντεο της ταινίας, η αρχή δεν είναι συγχρονισμένη με τον υπότιτλο. Συγχρονίζω αυτό που προφανώς παρουσιάζει καθυστέρηση 5 δευτερολέπτων για ολόκληρο τον υπότιτλο, αλλά, αλλά όταν φτάσει στη γραμμή 20, γίνεται εκ νέου συγχρονισμένο και ούτω καθεξής στις ακόλουθες γραμμές, 30, 45, 50 ... κ.λπ., όπως εγώ δεν γνωρίζω μια μέθοδο που διορθώνει αυτά τα σφάλματα αυτόματα, πρέπει να συγχρονίζω γραμμή προς γραμμή όλους τους υπότιτλους που, κατά γενικό κανόνα, φτάνουν 1500 ή περισσότερες γραμμές για συγχρονισμό με το βίντεο. Χρησιμοποιώ το MPC-HC που έχει την επιλογή συγχρονισμού αλλά δεν χρησιμοποιείται.
Ευχαριστώ για τη βοήθεια, εάν υπάρχει.