Mozilla กำลังพัฒนาระบบแปลภาษาด้วยเครื่องของตัวเองอยู่แล้ว

ตัวแปล Firefox

Mozilla ได้เปิดตัวแล้ว ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของโครงการ Bergamot การเปิดตัวระบบแปลภาษาด้วยเครื่อง บนเบราว์เซอร์บางอย่าง คล้ายกับตัวแปล Chrome แต่มีความแตกต่าง จะเป็นตัวเลือกในการแปลหน้าเว็บใน Firefox มันจะทำงานได้โดยไม่ต้องเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต

การเปิดตัวโครงการนี้ จะอนุญาตให้เครื่องมือแปลหน้าแบบสแตนด์อโลนรวมเข้ากับ Firefox ไม่เข้าถึงบริการคลาวด์ภายนอกและ ประมวลผลข้อมูลเฉพาะในระบบของผู้ใช้ วัตถุประสงค์หลักของการพัฒนาโครงการนี้คือเพื่อรับประกันการรักษาความลับและปกป้องข้อมูลผู้ใช้จากการรั่วไหลที่อาจเกิดขึ้นเมื่อแปลเนื้อหาของหน้าที่เปิดในเบราว์เซอร์

Bergamot กำลังได้รับการพัฒนาที่สำนักงานใหญ่ของ Mozilla ในเบอร์ลิน ด้วยการมีส่วนร่วมของนักวิจัยจากมหาวิทยาลัยต่างๆในสหราชอาณาจักรเอสโตเนียและสาธารณรัฐเช็ก การพัฒนาได้รับทุนจากสหภาพยุโรป เป็นส่วนหนึ่งของทุนที่ได้รับภายใต้โปรแกรม Horizon 2020.

จำนวนเงินสนับสนุนนี้อยู่ที่ประมาณสามล้านยูโร โครงการนี้ออกแบบมาเป็นเวลาสามปี Mozilla ได้เปิดงานในตำแหน่งผู้เชี่ยวชาญด้านระบบแมชชีนเลิร์นนิงเพื่อเข้าร่วมในการพัฒนาเอ็นจิ้นสำหรับการแปลภาษาจากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่ง

จากการพัฒนาที่เกี่ยวข้องกับโครงการ Bergamot มีการกล่าวถึงต่อไปนี้:

  • มหาวิทยาลัยเอดินบะระทำงานต่อไป การพัฒนาของ Marian กรอบการแปลด้วยเครื่องซึ่งสร้างขึ้นบนพื้นฐานของเครือข่ายประสาทที่เกิดซ้ำ เฟรมเวิร์กเขียนด้วย C ++ และสามารถใช้ GPU เพื่อเร่งความเร็วในการเรียนรู้และการแปล โครงการนี้อยู่ภายใต้ใบอนุญาต MIT
  • เครื่องมือ Neural Monkey พัฒนาขึ้นที่มหาวิทยาลัยปราก เพื่อประมวลผลข้อมูลภาษาธรรมชาติโดยใช้วิธีการเรียนรู้ของเครื่องตามลำดับ โครงการ ใช้ TensorFlow framework และสามารถใช้เพื่อสร้างต้นแบบระบบการแปลด้วยเครื่องและจัดประเภทข้อมูลในภาษาธรรมชาติ รหัสมีอยู่ภายใต้ใบอนุญาต BSD
  • โครงการ QuEst ++ ซึ่งพัฒนาขึ้นที่มหาวิทยาลัยเชฟฟิลด์ใช้ในการประเมินและทำนายคุณภาพของระบบการแปลด้วยเครื่อง
  • Mozilla กำลังพัฒนาเกี่ยวกับโปรแกรมสังเคราะห์เสียง (TTS) และเครื่องมือรู้จำเสียง (Deep Speech)
  • โครงการ ParaCrawl ซึ่งได้รับทุนจากสหภาพยุโรป ซึ่งรวบรวมฐานข้อมูลของการแปลพร้อมกันของวลีหลาย ๆ ภาษาในภาษาต่างๆซึ่งสามารถใช้เพื่อสร้างระบบการเรียนรู้ของเครื่อง
  • พื้นฐานของโครงการคือ bitextor ซึ่งเป็นบอทซึ่งทำดัชนีเว็บไซต์หลายภาษาและค้นหาข้อความเดียวกันที่นำเสนอในหลายภาษาโดยอัตโนมัติ ฐานตัวอย่างการแปลแบบขนานประกอบด้วย 24 ภาษา

ตามที่แสดงในวิดีโอสาธิตปุ่มใหม่จะปรากฏใน Firefox เมื่อผู้ใช้คลิกที่ปุ่มนี้ คุณสามารถเลือกภาษาที่คุณต้องการแปล. ถัดจากนั้นจะมีปุ่มเพื่อกลับไปยังภาษาต้นฉบับ

นักพัฒนากล่าวว่าระบบท้องถิ่นใหม่จะให้ความเป็นส่วนตัวและการปกป้องข้อมูลที่ดีขึ้นสำหรับผู้ใช้โดยการแปลเนื้อหาของหน้าในเบราว์เซอร์

ไม่กี่ปีที่ผ่านมา Mozilla ได้พยายามเพิ่มคุณสมบัติการแปล คล้ายกับ Google Chrome ในเบราว์เซอร์ของคุณ แต่ละทิ้งเนื่องจากต้นทุน สนับสนุนสูงเกินไป

Firefox มีคุณสมบัติในตัว เพื่อแปลหน้า แต่เชื่อมโยงกับการใช้บริการคลาวด์ภายนอก (เข้ากันได้กับ Google, Yandex และ Bing) และ ไม่ได้เปิดใช้งานโดยค่าเริ่มต้น ในการเปิดใช้งานฟังก์ชันจำเป็นต้องไปที่ "about: config” และเปลี่ยนการตั้งค่าของ«เบราว์เซอร์การแปล«)

กลไกการแปลยังรองรับการตรวจจับภาษาอัตโนมัติเมื่อเปิดเพจในภาษาที่ไม่รู้จักและแสดงตัวบ่งชี้พิเศษพร้อมข้อเสนอในการแปลหน้า

ต้นแบบของระบบแปลภาษาที่กำลังพัฒนาเป็นส่วนหนึ่งของโครงการ Bergamot ใช้อินเทอร์เฟซเดียวกันในการโต้ตอบกับผู้ใช้ ระบบแปลนี้ สามารถทดสอบใน Firefox Nightly ได้โดยเปิดใช้งานการตั้งค่า browser.translation.ui.show y browser.translation.detectLanguagee.


แสดงความคิดเห็นของคุณ

อีเมล์ของคุณจะไม่ถูกเผยแพร่ ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมายด้วย *

*

*

  1. ผู้รับผิดชอบข้อมูล: Miguel ÁngelGatón
  2. วัตถุประสงค์ของข้อมูล: ควบคุมสแปมการจัดการความคิดเห็น
  3. ถูกต้องตามกฎหมาย: ความยินยอมของคุณ
  4. การสื่อสารข้อมูล: ข้อมูลจะไม่ถูกสื่อสารไปยังบุคคลที่สามยกเว้นตามข้อผูกพันทางกฎหมาย
  5. การจัดเก็บข้อมูล: ฐานข้อมูลที่โฮสต์โดย Occentus Networks (EU)
  6. สิทธิ์: คุณสามารถ จำกัด กู้คืนและลบข้อมูลของคุณได้ตลอดเวลา